Ученые записки Таврического национального университета им. В. Вернадского. Правила подготовки рукописей для публикации в научных журналах "ученые записки таврического национального университета имени в. И. Вернадского" Михайлова Т. В Приблизительный поис

УДК ***.**

ПРАВИЛА ПОДГОТОВКИ РУКОПИСЕЙ ДЛЯ ПУБЛИКАЦИИ

В НАУЧНЫХ ЖУРНАЛАХ

"УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ ТАВРИЧЕСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМЕНИ В.И.ВЕРНАДСКОГО"

Михайлова Т.В.

Таврический национальный университет имени В.И. Вернадского, Симферополь, Украина

E-mail: [email protected]

Приведены правила оформления статей для публикации в научных журналах "Ученые записки Таврического национального университета имени В. И. Вернадского" всех серий. Описаны структура статьи, правила форматирования текста, заголовков, списка литературы и аннотаций. Правила составлены согласно требованиям Департамента атестації кадрів Міниістерства освіти і науки, молоді та спорту України.

Ключевые слова: структура статьи, оформление статьи, параметры страницы.

PACS : *****
ВВЕДЕНИЕ
Данные правила созданы в помощь авторам при подготовке рукописей для публикации в научных журналах "Ученые записки Таврического национального университета имени В. И. Вернадского" всех серий. Журналы публикуют статьи, содержащие новые теоретические и практические результаты в области технических, естественных и гуманитарных наук. Публикуются также обзоры современного состояния разработки важных научных проблем, статьи по педагогике высшего образования.

В соответствии с приказом МОНмолодьспорту Украины № 1111 от 17.10.2012 г. «Про затвердження Порядку формування Переліку наукових фахових видань України» статьи для публикации в журналах принимаются на русском, украинском и английском языках, но на сайтах журналов статьи размещаются только на английском языке.

Статьи для публикации в журнале «Ученые записки ТНУ имени В.И. Вернадского» соответствующей серии принимаются в электронной форме и распечатанные на листах бумаги формата А4 на русском, украинском или английском языках. Каждая статья, представленная для публикации в журнал на русском или украинском языке, должна содержать расширенную аннотацию на английском языке объемом не менее 1 стр., заголовок статьи и список литературы на английском языке. Для статей, представленных для публикации на английском языке, расширенная аннотация не требуется.
1. СТРУКТУРА СТАТЬИ
Статья должна состоять из логически связанных разделов. Если статья объемом более 4 страниц, то каждый раздел должен начинаться с заголовка (названия раздела). В статье обязательно должны быть следующие элементы:


  • Заголовок рукописи состоит из кода УДК, названия статьи, фамилии и инициалов автора (авторов), мест работы или учебы авторов, электронного адреса контактного лица.

  • После заголовка размещается аннотация на языке оригинала статьи. Аннотация отражает тематику работы и полученные результаты. Объем аннотации не должен превышать десяти строк. После аннотации следуют ключевые слова . Для статей, размещенных в серии «Физико-математические науки», раздела «Физика» после аннотации следует строка с PACS number.

  • Введение. Во введении содержится постановка проблемы в общем виде и ее связь с важными научными и практическими задачами; анализ последних достижений и публикаций, на которые опирается автор; выявление нерешенных частей общей проблемы, которым посвящена статья; формулировка целей (постановка задач).

  • Изложение основного материала исследования с обоснованием полученных результатов.

  • Выводы из проведенного исследования и перспективы дальнейших разработок в данном направлении.

  • Список литературы.

  • В конце рукописи на языках, отличных от языка статьи, помещают название статьи, фамилию и инициалы автора (авторов), аннотации и ключевые слова . В статье должны быть аннотации на русском, украинском и английском языках.

2. ОФОРМЛЕНИЕ СТАТЬИ
Рукопись предоставляется в виде файла в формате Microsoft Word (.doc) или Rich Text Format (.rtf) и в распечатанном виде.

Объем рукописи не ограничен.

Параметры страницы: формат бумаги А4 (210  297 мм), зеркальные поля

Во всей статье используется шрифт Times New Roman .

Страницы рукописи не нумеруются .

Слова отделяются друг от друга одним пробелом. Перед знаками препинания (точка, запятая, двоеточие, точка с запятой, восклицательный и вопросительный знаки) пробел не ставится . Дефис (например, в слове “генерал-майор”) обозначается одним символом "-", тире символом "-". Использование переносов в рукописи недопустимо .

Сокращения отдельных слов и словосочетаний на русском, украинском и иностранных языках производят по ГОСТ 7.12-93.

Инициалы приводятся после фамилии автора.

Заголовки разделов и подразделов в статье (кроме Введения и Заключения ) должны нумероваться. Красная строка по всей статье (кроме заголовка и аннотации) 0,75 см.

Таблица 1

Размер и стиль шрифта для элементов статьи


Код УДК

Междустрочный интервал 1,5.

Выравнивание по левому краю


Название статьи

Прописные (заглавные) буквы, размер шрифта 11, полужирное начертание.

Междустрочный интервал 1,5.

Выравнивание по центру.

После названия статьи точка не ставится.



Фамилия и инициалы автора

Размер шрифта 11, полужирное начертание, курсив.

Междустрочный интервал 1,5.

Выравнивание по центру.


Место работы

Электронный адрес


Размер шрифта 9, полужирный курсив.

Выравнивание по ширине.


Аннотация

Размер шрифта 9.

Междустрочный интервал одинарный.

Выравнивание по ширине.

Фразу «ключевые слова» следует выделить полужирным курсивом.



PACS number

Размер шрифта 10, полужирный курсив.

Междустрочный интервал – одинарный, интервал перед строкой 3 пт.

Выравнивание по левому краю


Основной текст,

Подписи к иллюстрациям


Размер шрифта 11.

Междустрочный интервал – одинарный.

Выравнивание по ширине.


Заголовки разделов

Размер шрифта 10, полужирный, все буквы – заглавные.

Междустрочный интервал – одинарный, по интервалу перед и после заголовка.

Выравнивание по ширине.



Заголовки подразделов

Размер шрифта 11, полужирный, первая буква предложения заглавная.

Междустрочный интервал – одинарный, один интервал перед подзаголовком.

Выравнивание по ширине

Точка в конце заголовка раздела не ставится.


Оформление заголовка статьи

Если авторы статьи работают (учатся) не в одном учреждении, то под списком фамилий указываются полные названия учреждений в порядке ссылок (ссылка обозначается верхним индексом после фамилии и инициалов автора).


УДК 530.14

E-mail: [email protected]

Keywords:

PACS: 42.65. ± k
Оформление иллюстраций

Иллюстрации (чертежи, схемы, графики, диаграммы, рисунки) в тексте статьи обозначают сокращением Рис. 1. Рисунки и таблицы размещаются в тексте статьи, после ссылки на них. Графическая иллюстрация не обтекается текстом ни слева, ни справа. Подписи размещаются под рисунками и оформляются, как и основной текст статьи (Рис. 1). Подпись из одной строки выравнивается по центру. В конце подписи рисунка ставится точка. Между рисунком и его подписью межстрочный интервал – 1,5.


Fig. 1. Temperature dependence of the frequency of absorption band IIb ν=15178.5см -1 (T =120K) of transition 4 I 15/2 → 4 F 9/2 of Er 3+ ion of ErFeO 3 .


Элементы рисунка должны быть сгруппированы . До иллюстрации и после подписи к рисунку пропускается строка.

Оформление таблиц

Все таблицы нумеруют арабскими цифрами (например, Таблица 1, выравнивание по правому краю), снабжаются заголовком, который печатается строчными буквами (кроме первой прописной) и помещается над таблицей, выравнивание по центру. До слова «Таблица», после заголовка таблицы и после таблицы пропускается строка. Если таблица располагается на нескольких страницах, слово «Таблица» указывают один раз над первой ее частью, а головка таблицы дополняется строкой с номерами столбцов. Над другими частями таблицы пишут «Продолжение таблицы» с указанием номера таблицы, и повтором строки с номерами столбцов. В конце заголовков и подзаголовков таблицы точки не ставят.

Таблица должна быть размещена в тексте таким образом, чтобы её можно было читать без поворота работы или с поворотом по часовой стрелке.
Оформление формул

Формулы располагают непосредственно после текста, в котором они упоминаются, в центре строки . Простые формулы желательно набирать не с помощью редактора формул, а как текст, содержащий символы.


Размеры шрифтов , используемых в формуле:

Стили форматирования элементов формулы:

Номер формулы указывают на уровне формулы в круглых скобках в крайнем правом положении на строке. Формулы переносятся на следующую строку только на знаках операций, знак операции в начале следующей строки повторяется. При переносе на знаке операции умножения применяется знак "х". Формулы, следующие одна за другой и не разделенные текстом, отделяют запятой.

Для обозначения вектора не используется специальный символ, необходимые величины выделяются полужирным начертанием. В тексте статьи векторы также следует оформлять полужирным начертанием.

Пример оформления формул в тесте статьи:

Электрическое поле несущей гармоники импульса в диэлектрической пленке описывается уравнением

, (1)

где – нелинейная диэлектрическая проницаемость.

Если символы в формуле сливаются, то между ними вставляется пробел.
Оформление списка литературы


  • Список озаглавливают «Список литературы», « Список літератури » или «References » , размер шрифта 10, полужирный, выравнивание по центру. Текст списка литературы: размер шрифта 9, выравнивание по ширине. Междустрочный интервал одинарный.

  • При ссылке на статью обязательно указывать ее название.

  • Список литературы на английском языке оформляется в соответствии с критериями журналов, входящих в наукометрические базы (SCOPUS, Web of Science и др.). Обязательно перечислять всех авторов статьи, книги и т.п.

  • Пример оформления списка литературы на английском языке:

References


  1. Chu S., Hollberg L., Bjorkholm J., Cable A. and Ashkin A., Three-dimensional viscous confinement and cooling of atoms by resonant radiation pressure, Phys. Rev. Lett. , 55, 48 (1985).

  2. Dzedolik I.V., Karakchieva O. Polariton spectrum in nonlinear dielectric medium,e-print arXiv:1212.0100 (2012).

  3. Born M. and Wolf E., Principles of optics (Cambridge University Press, 1999).

  4. Kalkuta S.A., Timoshevskii A.N., Ab-initio simulation of the atomic structure and distribution of vacancies in the La x Ce 1/2-x Li x TiO 3 ionic conductor, Abstracts of International Conference “Functional Materials” (DIP, Simferopol, 2011), p. 61.

Пример полного описания ссылок на статьи, книги, электронные издания и тезисы конференции:


Author1 N.P, Author2 N.P., Author3 N.P. and Author4 N.P., Title of the paper, Journal title , Volume (Issue) number , First page number (Year).

Author1 N.P. and Author2 N.P., Title of the paper, e-print arXiv:Article-id (Year).

Author1 N.P. and Author2 N.P, Book Title , Number of pages p. (Publisher, City, Year).

Author1 N.P., Title of the abstract, Abstracts (or proceedings) of Conference , edited by Editor1 N.P. (Publisher, City, Year), p. First page number.


  • Ссылки на статьи, опубликованные в журналах, которые переводятся на английский язык издательствами, необходимо предоставлять в том виде, в котором они напечатаны в английском издании.

  • Для печати статьи на русском или украинском языках список литературы приводится в соответствии с требованиями Департамента атестації кадрів.Требования приведены на сайте НИЧ ТНУ в разделе Периодические издания (http://science.crimea.edu/norm_doc/vak.pdf ). Название документа: «Приклади оформлення бібліографічного опису списку джерел, який наводять у дисертації, і списку опублікованих робіт, який наводять в авторефераті».

  • Пример оформления списка литературы для печати статьи на русском или украинском языках:

Список литературы


  1. Кившарь Ю. С. Оптические солитоны. От волоконных световодов до фотонных кристаллов / Ю. С. Кившарь, Г. П. Агравал; [Пер. с англ. под ред. Н. Н. Розанова]. – М. : Физматлит, 2005. – 648 с.

  2. Sun X. Tunable spatial demultiplexer based on the Fabry-Perot filter / X. Sun, P. Gu, M. Li // Optics Express. – 2006. – Vol. 14, No 18. – P. 8470-8475.

  3. Mock A. Spectral properties of photonic crystal double heterostructure resonant cavities / A. Mock, L. Lu, J. D. O’Brien // Optics Express. – 2008. – Vol. 16, No 13. – P. 9391-9397.

  4. Sukhoivanov I. A. Photonic crystals: physics and practical modeling / I. A. Sukhoivanov, I. V. Guryev. – Springer, 2009. – 241 p.

  5. Шаскольская М. П. Основы кристаллофизики / М. П. Шаскольская, Ю. И. Сиротин. – М. : Наука, 1979. – 640 с.

  6. Reinhart F. K. Electro-optical and waveguide properties of reverse-biased gallium phosphide p-n junction / F. K. Reinhart, D. F. Nelson, J. McKenna // Phys. Rev. – 1969. – Vol. 177, No 3. – P. 1208-1221.

  7. Шведов В. Г. Формирование оптических вихрей в процессе дифракции света на диэлектрическом клине / В. Г. Шведов, Я. В. Издебская, А. Н. Алексеев [и др.] // Письма в ЖТФ. – 2002. – Т. 28, вып. 6. – С. 87-93.

  8. Dzedolik I. V. Vortex pulse interference / I. V. Dzedolik, S. N. Lapayeva // Proc. SPIE. – 2002. – Vol. 4607. – P. 104-108.

  9. Дзедолик И. В. Поляритоны в оптических волокнах и диэлектрических резонаторах / И. В. Дзедолик. – Симферополь: ДиАйПи, 2007. – 320 с.

Оформление аннотаций

Аннотации в конце статьи оформляются по следующему образцу:


Дзедолік І. В. Управління фазою оптичного вихору зовнішнім електричним полем у діелектричному резонаторі / І. В. Дзедолік, С. Н. Лапаєва, В. І. Вершицький, Л. С. Маркова // Вчені записки Таврійського національного університету імені В. І. Вернадського. Серія: Фізико-математичні науки. – 20... – Т. , № . – С. .

Теоретично і експериментально показана можливість управління фазою оптичного вихора за допомогою варіювання напруженості зовнішнього електричного поля в діелектричному резонаторі Фабри-Перо. У інтерферометрі Маха-Цендера, в об"єктному плечі якого було встановлено кристал фосфіду галію у формі прямокутної призми, отримана інтерференційна картина у вигляді спіралі, що обертається навколо своєї осі при зміні напруженості зовнішнього електричного поля. Число оборотів спіралі залежить від напруженості зовнішнього електричного поля. Розглянуте явище може бути використане для конструювання датчиків фізичних величин і оптичних елементів, що застосовуються в оптичних лініях передачі інформації.

Ключові слова: оптичний вихор, діелектричний резонатор, зовнішнє електричне поле.
Dzedolik I. V. C ontrol of optical vortex phase by external electric field in the dielectric resonator / I. V. Dzedolik, S. N. Lapayeva, V. I. Vershitsky, L. S. Markova // Scientific Notes of Taurida National V. I. Vernadsky University. – Series: Physics and Mathematics Sciences. – 20... – Vol. , No. . – P. .

The possibility of an optical vortex phase control by the variation of external electric field in the dielectric Fabry-Perot resonator is shown theoretically and experimentally. In the Mach-Zehnder interferometer where the crystal gallium phosphide in the form of rectangular prism in the objective shoulder is placed, the interference pattern is obtained in the form of a spiral rotating around its own axis if the intensity of external electric field is changing. The number of turns of the spiral depends on the intensity of the external electric field. Considered phenomenon can be used for designing of the physical quantity data sensors and the optical devices applied in the optical transmission lines.

Keywords: optical vortex, dielectric resonator, external electric field.
Следует обратить внимание на то, что «Ученые записки Таврического национального университета имени В. И. Вернадского» следует писать как « Scientific Notes of Taurida National V . I . Vernadsky University » и «В чені записки Таврійського національного університету імені В. І. Вернадського». Точное название серии приведены на сайте НИЧ ТНУ science.crimea.edu в разделе Периодические издания, Ученые записки ТНУ, Свидетельство о государственной регистрации .
Пример оформления расширенной аннотации на английском языке :
CONTROL OF OPTICAL VORTEX PHASE BY EXTERNAL ELECTRIC FIELD IN THE DIELECTRIC RESONATOR

Dzedolik I.V., Lapayeva S.N., Vershitsky V.I., Markova L.S.

Taurida National V.I. Vernadsky University, Simferopol, Crimea, Ukraine

E-mail: [email protected]

The possibility of an optical vortex phase control by the variation of external electric field in the dielectric Fabry-Perot resonator is shown theoretically and experimentally. In the Mach-Zehnder interferometer where the crystal gallium phosphide in the form of rectangular prism in the objective shoulder is placed, the interference pattern is obtained in the form of a spiral rotating around its own axis if the intensity of external electric field is changing. The number of turns of the spiral depends on the intensity of the external electric field. Considered phenomenon can be used for designing of the physical quantity data sensors and the optical devices applied in the optical transmission lines.

(объем текста аннотации - 1 стр.)

Keywords: optical vortex, dielectric resonator, external electric field.

PACS: 42.65. ± k
References
1. Mock A., Lu L., O’Brien J.D., Spectral properties of photonic crystal double heterostructure resonant cavities, Optics Express , 16 , 9391 (2008).

2. Sukhoivanov I.A., Guryev I.V. Photonic crystals: physics and practical modeling, 241 p.(Springer, 2009).

3. Reinhart F. K., Nelson D. F., McKenna J., Electro-optical and waveguide properties of reverse-biased gallium phosphide p-n junction, Phys. Rev ., 177 , 1208 (1969).

Чтобы сузить результаты поисковой выдачи, можно уточнить запрос, указав поля, по которым производить поиск. Список полей представлен выше. Например:

Можно искать по нескольким полям одновременно:

Логически операторы

По умолчанию используется оператор AND .
Оператор AND означает, что документ должен соответствовать всем элементам в группе:

исследование разработка

Оператор OR означает, что документ должен соответствовать одному из значений в группе:

исследование OR разработка

Оператор NOT исключает документы, содержащие данный элемент:

исследование NOT разработка

Тип поиска

При написании запроса можно указывать способ, по которому фраза будет искаться. Поддерживается четыре метода: поиск с учетом морфологии, без морфологии, поиск префикса, поиск фразы.
По-умолчанию, поиск производится с учетом морфологии.
Для поиска без морфологии, перед словами в фразе достаточно поставить знак "доллар":

$ исследование $ развития

Для поиска префикса нужно поставить звездочку после запроса:

исследование*

Для поиска фразы нужно заключить запрос в двойные кавычки:

" исследование и разработка"

Поиск по синонимам

Для включения в результаты поиска синонимов слова нужно поставить решётку "# " перед словом или перед выражением в скобках.
В применении к одному слову для него будет найдено до трёх синонимов.
В применении к выражению в скобках к каждому слову будет добавлен синоним, если он был найден.
Не сочетается с поиском без морфологии, поиском по префиксу или поиском по фразе.

# исследование

Группировка

Для того, чтобы сгруппировать поисковые фразы нужно использовать скобки. Это позволяет управлять булевой логикой запроса.
Например, нужно составить запрос: найти документы у которых автор Иванов или Петров, и заглавие содержит слова исследование или разработка:

Приблизительный поиск слова

Для приблизительного поиска нужно поставить тильду "~ " в конце слова из фразы. Например:

бром~

При поиске будут найдены такие слова, как "бром", "ром", "пром" и т.д.
Можно дополнительно указать максимальное количество возможных правок: 0, 1 или 2. Например:

бром~1

По умолчанию допускается 2 правки.

Критерий близости

Для поиска по критерию близости, нужно поставить тильду "~ " в конце фразы. Например, для того, чтобы найти документы со словами исследование и разработка в пределах 2 слов, используйте следующий запрос:

" исследование разработка"~2

Релевантность выражений

Для изменения релевантности отдельных выражений в поиске используйте знак "^ " в конце выражения, после чего укажите уровень релевантности этого выражения по отношению к остальным.
Чем выше уровень, тем более релевантно данное выражение.
Например, в данном выражении слово "исследование" в четыре раза релевантнее слова "разработка":

исследование^4 разработка

По умолчанию, уровень равен 1. Допустимые значения - положительное вещественное число.

Поиск в интервале

Для указания интервала, в котором должно находиться значение какого-то поля, следует указать в скобках граничные значения, разделенные оператором TO .
Будет произведена лексикографическая сортировка.

Такой запрос вернёт результаты с автором, начиная от Иванова и заканчивая Петровым, но Иванов и Петров не будут включены в результат.
Для того, чтобы включить значение в интервал, используйте квадратные скобки. Для исключения значения используйте фигурные скобки.

Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского

Серия «Исторические науки». Том 24 (63), № 2: спецвыпуск «История Украины». 2011 г. С. 105–110.

УДК: 947.7 (477.75)

УЧЕБНИКИ ИЗДАТЕЛЬСТВА И. ГАСПРИНСКОГО ДЛЯ ПРЕПОДАВАНИЯ

СВЕТСКИХ ДИСЦИПЛИН В МУСУЛЬМАНСКИХ ШКОЛАХ

Сеитмеметова С. А.

Таврический национальный университет им. В.И. Вернадского, Симферополь, Украина

E-mail: [email protected] Представлен краткий анализ учебной печатной продукции издаваемой типографией газеты «Терджиман». Рассмотрены основные учебные пособия, рекомендованные И. Гаспринским для преподавания светских дисциплин в мусульманских школах.

Ключевые слова: «Терджиман», И. Гаспринский, крымские татары.



В марте 2011 г. в Крыму отмечался 160-летний юбилей со дня рождения Исмаила Гаспринскиого выдающегося общественного деятеля, публициста, реформатора старометодной религиозной школы, просветителя, получившего известность и признание среди всего мусульманского мира. С 1883г. И.Гаспринский стал издавать и редактировать первую национальную газету на крымскотатарском и русском языках под названием «Переводчик-Терджиман». Свою типографию, располагающуюся в Бахчисарае, где ныне находится Дом музей, просветитель развивал в достаточно сложных условиях, пытаясь следить за новинками полиграфического дела. Конечно же, здесь издавались газеты, литературные произведения, справочники по медицине, экономике, философии, книги религиозной тематики. Чего стоит, издаваемый в различных форматах Коран, который неоднократно выигрывал в конкурентной борьбе с мощными полиграфическими предприятиями Великобритании на Восточном рынке, значительная часть тиражей которого отправлялась в Египет, Индию и другие страны для продажи. Однако самым важным направлением для издательства И. Гаспринского стала учебная печатная продукция, которая непосредственно содействовала распространению просвещения среди крымских татар.

Целью данной работы является выявление и анализ учебной печатной продукции издаваемой типографией газеты «Терджиман», рекомендованной И. Гаспринским для изучения светских дисциплин в мусульманских школах. Отдельные аспекты этой проблемы были рассмотрены в работах Ганкевича В.Ю., Абибуллаевой Э.Э., Аблаева Э.А. и Богдановича И.А.

Светские дисциплины внедрились в систему образования крымских мектебов лишь благодаря реформам, вызванным общественно-педагогическим движением джадидизмом, где И. Гаспринский был общепризнанным лидером, самым известным пропагандистом звукового метода. Джадидизм в Крыму обладал рядом специфичных особенностей, совсем не характерных для развития этого движения в других регионах империи. Вся борьба за создание и развитие сети новометодных школ обычно шла путем законности, и дискуссия велась лишь в существующих правовых СЕИТМЕМЕТОВА С. А.

рамках, лишь изредка сходя с них. В последних случаях деятели национального просвещения все же пытались войти в легальную сферу, стремясь изменить законодательство путем убеждения чиновников и демонстрацией прогрессивных моментов в крымскотатарском образовании. Со своей стороны мусульманское духовенство достаточно быстро перешло на позиции джадидизма, поддерживая и развивая его основополагающие принципы в педагогике.

Для успешного распространения новых методов понадобилась принципиально новая учебная и методическая литература. К концу XIX века национальная школа столкнулась с острейшей проблемой нехватки учебной литературы. Недостаток в этих пособиях частично заполняли книги, изданные в Казани, однако и их недоставало и приходилось обращаться к иностранным, прежде всего турецким книгам. К литературе изданной за рубежом российское и губернское учебное начальство относилось очень настороженно. Именно по этому 10 июля 1892 года по соглашению МВД министр народного просвещения признал нужным принять правило, чтобы в подведомственных Министерству народного просвещения мусульманских школах употреблялись лишь печатные книги, одобренные русской цензурой. Проблеме учебной литературы уделялось достаточное внимание и в «Правилах 1906 года». В национально-конфессиональных училищах могли применяться лишь книги российского издания .

Для новометодных школ Крыма И. Гаспринским были написаны и изданы популярные учебные пособия. Среди них на особом месте стоят 4 выпуска знаменитого «Ходжа-и субъян» («Учитель детей»), ставшего первым светским учебником для крымскотатарских мектебе. «Ходжа-и субъян» был издан в 1884 г. На его обложке были написаны такие слова: «В невежестве детей ответственны их родители» .

«Ходжа-и субъян» представлял собой классическое учебное пособие для учащихся начального звена образования. Именно по этому учебнику крымскотатарские дети занимались на протяжении 30 лет, изучая азбуку по звуковому методу. Кроме того, что «Ходжа-и субъян» был учебником для начальных новометодных школ, он так же был одобрен как учебник для земских министерских начальных школ и конфессиональных мектебов. Взяв за образец учебные книги К. Д. Ушинского, И.

Гаспринский ввел в издание произведения классической литературы, фольклора, а так же собственные литературные миниатюры и сказки. По смыслу учебник был близок к русским учебникам, однако все же был составлен с учетом национальной специфики. Содержание букваря охватывает рассказы религиозного характера, отрывки из жизнеописания пророков, примеры сур из Корана и т.д. Вместе с этим в учебнике было представлено большое количество разнообразных упражнений, направленных на пояснение предметов чувственного мира, который мы можем виУЧЕБНИКИ ИЗДАТЕЛЬСТВА И. ГАСПРИНСКОГО ДЛЯ ПРЕПОДАВАНИЯ … деть (обувь, лампа, очки, часы, швейная машинка и т.д.). Одним из составных успеха учебника являлся религиозно-духовное и прогрессивно-демократическое направление его содержания. Эти качества обеспечили букварю теоретическую и практическую актуальность для педагогической науки .

Букварь реализует общепедагогическую концепцию И. Гаспринского, состоящую из идеи народности воспитания и обучения детей родным языком, так как чтобы народность стала самостоятельной, нужно два условия – родной язык и национальное просвещение. Особое место в учебнике занимает тема любви к Отечеству.

На понятном для детей материале подаются эпизоды по отечественной истории, географии, биологии, фольклора и т.д. Учебник пронизан стремлением воспитать в детях такие качества, как правдивость и честность, дисциплинированность и организованность, любовь и уважение к родителям, старшим и окружающим, культура в поведении, стремление к науке и знаниям, инициативность, активность. На эти темы и направлены материалы всех четырех частей учебника.

И. Гаспринский на страницах «Терджимана» определял, что «составленное и проверенное нами на практике начальное пособие под названием «Детский Учитель» - «Ходжа-и субъян» - содержит (для учителей) основание школьной дисциплины и порядка, начала педагогики и приемы обучения, и последовательные уроки для детей (с указаниями для преподавателя) по татарской и арабской грамоте, диктовке, арифметики и мусульманскому закону. Учебник приноровлен для пользования людей, не имеющих педагогической подготовки, и, думаем, что книжка наша послужит не только для годжи и мектебдара, но и всякой грамотной матери для обучения своего ребенка» .

Одним из передовых принципов обучения является осознанность и активность в обучении. Ярким примером этому служит использование Гаспринским звукового метода обучения грамоте. Он рекомендует аналитико-синтетический метод письма и чтения, введенное К. Д. Ушинским.

Последовательность чтения была таковой:

звуковой разбор слова, письмо; чтение написанного; чтение слов и цитат в азбуке;

чтение и переписывание новых слов из азбуки; поиск знакомых букв и словосочетаний в тексте; составление слов из букв печатной азбуки, наклеенных на картон.

«Ходжа-и субъян» является лучшим примером крымскотатарского учебника, составленного по принципу наглядности. Оценивая значение наглядности в начальном обучении, И. Гаспринский писал: «Мы отвели значительное место рисункам…»

Впрочем, эти иллюстрации не противоречили шариату. Далее пояснял, что третья часть учебника содержит 18 рисунков, а четвертая – 31. Упражнения, рассказы, истории написаны простым, доступным языком, что бы книгу «могли легко понять в татарской семье». В первой части предоставлялось изучение всех букв алфавита. После усвоения всех букв дети должны были перейти к чтению маленьких рассказов («Сад», «Огород», «Мать и сын», «Падишах и старик», «Русское государство» и т.д.). Затем изучался арабский язык. На обложке второй части учебника указывалось: «Специальный учебник по изучению тюркского языка». Третью часть учебника составляло «Обучение чтению и полезные сообщения». Учебник был издан на двух языках – крымскотатарском (арабская графика) и русским (кириллица) .

СЕИТМЕМЕТОВА С. А.

В 1894г. был издан учебник «Къырает тюркий» («Турецкая хрестоматия») хрестоматия для «детского чтения», являющаяся неким продолжением учебника «Ходжа-и субъян». Хрестоматия включает в себя материалы по арифметике, чтению, письменным упражнениям, географии и истории, которые все время перемежаются . Литературные произведения, помещенные в хрестоматии в основном небольшие рассказы познавательного характера, а так же нравственновоспитательного содержания – о добре и зле, справедливости и обидах, о человеческой преданности и пр. Таким же образом дается наставление по географии, сначала в общем плане, потом к каждому уроку. В процессе знаний по географии учащиеся получают элементарные знания о воде и суше, о земле, о странах света, о людях их населяющих, о морях, океанах, экономике и хозяйстве . По своему содержанию «Къырает тюркий» дополняет «Ходжа-и субъян» поучительными рассказами по некоторым общеобразовательным предметам: арифметике, географии, истории, естествознанию, ботанике, зоологии. В условиях, когда в крымскотатарской школе не было ни одного официального учебника ни по одному предмету, «Къырает тюркий» представлял собой не просто хрестоматию, но своеобразный синтетический учебник для начальной школы на родном языке .

Для обучения правильному и красивому почерку И. Гаспринский предлагал наборы дешевых каллиграфических тетрадей-прописей, которые широко использовались в начальных новометодных школах. Они помогали научиться правильно писать арабской вязью «способом наведения». Для обучения крупному письму рекомендовались тетради «Слюс», а для мелкого «Рик-а». Совершенствовать свое умение в написании персидских текстов помогала тетрадь «Талик» .

После приобретения типографии И. Гаспринский, еще до появления «Терджимана» издал отдельные брошюры. В 1882 г. были изданы: «Мираат джедид» («Новое зеркало»), «Сальнаме-и-тюркий» («Краткая тюркская грамматика»). В 1885 г.

было издано пособие «Русие джогърафиясы» («География России»). В 1897 г. – вышла целая серия учебников по грамматике. Среди них: «Персидская грамматика», «Арабская грамматика», «Турецкая грамматика» .

Особое внимание следует уделить пособию «Сарф тюркий» («Турецкая грамматика») 1897года. Это учебное пособие включает в себя сведения по фонетике, графике и грамматике тюркских языков. Теоретические положения сопровождаются иллюстрациями и материалом для практических работ, даны грамматические правила, охватывающие отдельные явления морфологии тюркских языков. «Сарф-и тюркий» состоит из двух небольших по объему частей. В первой части, названной «Харф» («Буква»), рассматриваются вопросы графики, излагаются правила письма арабскими буквами. Вторая часть посвящена частям речи, их грамматическим категориям и словообразованию. В данном учебном пособии, как и в других грамматиках этого времени, использовалась заимствованная из арабского языка терминология. Однако еще в начале XX века автор «Грамматики» делает попытку отойти от традиционной арабской терминологии и использовать в качестве терминов общетюркские слова.

Среди методических пособий стоит выделить «Рехбер муаллимин яки муаллимлер елдаши» («Руководство учителю или спутник учителей»), который знакоУЧЕБНИКИ ИЗДАТЕЛЬСТВА И. ГАСПРИНСКОГО ДЛЯ ПРЕПОДАВАНИЯ … мил с основными принципами джадидизма. На страницах труда были освящены проблемы обучения в мектебах «усул-и кадим». В первую очередь, он давал ценные советы по организации научной работы учителя и вообще школы.

В 1889 году И. Гаспринский издает книгу под названием «Джиан наме»

(«Страноведение»), в которой дает общее понятие о географии, о географической карте, о странах мира, народах живущих в различных частях света, традициях и обычаях. Книга практически становится пособием по географии, знакомя школьников с политической, экономической, физической картой мира .

В 1892 г. в типо-литогрографии газеты «Терджиман-Переводчик» был издан «Беден-и инсан» («Анатомия»), в 1894 г. – «Нумюне-и хаттат ве ресим» («Правила правописания»), в 1897 г. – «Мухтасир ильм-и эсап» («Научная математика»), в 1901 г. – «Атласлы джография».

В книге «Насихат-и тыббие» («Врачебные наставления»), изданной 1901 году, И. Гаспринский делает краткий обзор несчастных случаев в жизни человека и рассказывает, как следует оказывать первую помощь в домашних условиях, какие меры предосторожности следует соблюдать при обращении с больными и раненными .

В 1910 году вышел целый комплект учебников и учебных пособий, куда кроме «Ходжа и субъяна» входили Коран, «Течвид» – учебник для обучения правильному произношению сур Корана, «Ильми-хал» – учебник по богословию для мусульмансунитов, где раскрывались основные вероучения, богослужения, морали, основные религиозные обряды, «Тарих ислям» – учебник, посвященный священной истории в освещении исламской догматики, «Сарф» – краткая грамматика родного языка, «Талик фарси» – краткий учебник персидского языка.

Благодаря успешной деятельности И. Гаспринского на ниве просвещения, фонды крымскотатарской педагогики пополнились десятком учебников, брошюр, многочисленной и разнообразной периодики и иной книжной продукции, учебного, научно-популярного, общеобразовательного, художественного направления и среди них учебники для преподавания светских дисциплин, таких как: анатомия, география, математика занимали одно из центральных мест. Учебные пособия, написанные И. Гаспринским, внесли в жизнь новометодных школ новые дидактические принципы, подняли значение урока как основной формы организации учебного процесса, став первыми светскими пособиями для мусульманских школ Крыма.

Список литературы

1. Ганкевич В.Ю. Очерки истории крымскотатарского народного образования. Реформирование этноконфессиональных учебных заведений мусульман в Таврической губернии в XIX – начале XX веков / В. Ю. Ганкевич. – Симферополь: Таврия, 1998. – 164 с.

2. Гафаров С. Исмаил Гаспринский – великий просветитель / сост. Зиядинов Ф. – Симферополь:

Тарпан, 2001. – 258 с.

3. Османов Ю. Из плена лжи: научные статьи о творчестве и деятельности Исмаила Гаспринского / Ю. Османов. – Симферополь: Доля, 2001. – 256 с.

4. Абибуллаева Э.Э. Педагогічні основи «Ходжа-и субїян» / Э.Э. Абибуллаева // Эстафета поколений: мат-лы науч.-практ. конф. посвященной 130-летию со дня открытия Симферопольской татарской учительской школы (21–22 ноября 2002 г.) – Симферополь: Доля, 2003. – С. 62–68

СЕИТМЕМЕТОВА С. А.

6. Аблаев Э. А. Прогрессивные педагогические идеи крымских татар второй половины XIX – начала XX века.: на материале педагогического наследия И. Гаспринского: дисс. … д-ра. пед. наук:

13.00.01. – Ташкент, 1991. – 266 с.

7. Богдановіч І. О., Ганкевич В. Ю. До джерел кримськотатарської журналістики: навчальний посібник / І. О. Богдановіч., В. Ю. Ганкевич. – Сімферополь, 2004. – 356 с.

Сєїтмеметова C. А. Підручники видавництва І. Гаспринського для викладання світських дисциплін у мусульманських школах / С. А. Сєїтмеметова // Вчені записки Таврійського національного університету ім. В. І. Вернадського. Серія «Історичні науки». – 2011. – Т. 24 (63), № 2: спецвипуск «Історія України» – С. 105–110.

У статті наданий короткий аналіз навчальної друкованої продукції надрукованої видавництвом газети «Терджиман». Розглянуто основні навчальні посібники, рекомендовані І. Гаспринським для викладання світських дисциплін у мусульманських школах.

Ключові слова: «Терджіман», І. Гаспрінський, кримські татари.

Seitmemetova S. A. Books by I. Gasprinsky" edition for teaching secular disciplines in Muslim

schools / S. A. Seitmemetova // Scientific Notes of Taurida V. I. Vernadsky National University. – Series:

Historical Scince. – 2011. – Vol. 24 (63), No 2: “History of Ukraine”. – P. 105–110.

In the article is a short analysis of educational printed production published by the publishing house "Terdzhiman." Here are considered the main educational publications which are recommended by I. Gasprinsky for teaching secular subjects in Muslim schools Keywords: «Terdzhiman», I. Gasprinskiy, Crimean Tatars.

–  –  –

Похожие работы:

«13/05/2014 ЕЖЕДНЕВНЫЙ ОБЗОР ИТОГИ ЗА ДЕНЬ, НОВОСТИ, КАЛЕНДАРЬ КОРПОРАТИВНЫХ СОБЫТИЙ Индексы акций: УТРЕННИЙ ОБЗОР РЫНКА: Американские рынки идут на новые рекорды, Европа и Ср.Восток попутно потянув за собой Европу и Азию. KASE Index 1 072,74 -0,16% Торги на американском рынке прошли на EURO STOXX 50 3 206,97 +0,72% оптимистичной ноте. Итогом первого дня недели FTSE 100 6 851,75 +0,55% стало то, что индексы S&P 500 и Доу Джонс в США очередной раз обновили свои рекорды, закрывшись Dow Jones...»

«Социальные движения 20-х годов XX века в Афганистане, 1989, 264 страниц, Хакназар Назарович Назаров, 5836600112, 9785836600112, Дониш, 1989 Опубликовано: 18th March 2011 Социальные движения 20-х годов XX века в Афганистане СКАЧАТЬ http://bit.ly/1cAJ3A9 Афганистан, борьба и созидание, Олег Григорьевич Чернета, 1984, Afghanistan, 141 страниц.. The Afghanistan crisis problems and perspectives, Nehru Memorial Museum and Library, 2002, History, 171 страниц. This Volume Is A Serious Academic...»

«Утвержден решением Единственного акционера ОАО «Оренбургэнергосбыт» «06» июня 2014 года ГОДОВОЙ ОТЧЕТ ОТКРЫТОГО АКЦИОНЕРНОГО ОБЩЕСТВА «ЭнергосбыТ Плюс» («Оренбургэнергосбыт») ЗА 2013 ГОД И.о. Генерального директора ЗАО «КЭС -Энергосбыт управляющей организации ОАО «Оренбургэнергосбыт» Ю.Б.Чернявская Директор филиала ЗАО «Учетно-финансовый центр» Т.П. Антипова в г.Оренбурге Московская область 2014 год СОДЕРЖАНИЕ Стр. 1. Обращение к акционерам Генерального директора Управляющей организации...»

«Отчёт о мероприятиях в честь 70-летия Победы 70 лет назад отгремели праздничные салюты, сменив грохот артиллерийских орудий. 70 лет мирного неба над головой. Много ли это 70 лет? Для человека это целая жизнь, для истории лишь мгновенье. Памяти великой войны. В нашей школе есть такой замечательный цикл: уроки памяти. Что ж, наше время поистине прекрасно. Мы защищены и счастливы. Всегда нам хватает и еды, и развлечений. Но что будет, если опять начнется война. Ужасы, голод, бомбежки, страх,...»

«Пашковский Пётр Игоревич ИНТЕГРАЦИОННАЯ АКТИВНОСТЬ РОССИИ: ПРОБЛЕМА ПЕРИОДИЗАЦИИ В статье рассматривается проблема периодизации российской интеграционной активности на евразийском пространстве. На базе анализа исторического опыта конкретизировано содержание её основных этапов. Приведены подходы специалистов. Показано, что периоды взлётов и падений имперского могущества России не подчиняются хронологической ритмичности, имея различную протяжённость во времени. Выделяются пять стадий...»

«Полное наименование на русском языке: Некоммерческое партнерство «Национальная Федерация массажистов»Полное наименование на английском языке: «National Federation of Massage Therapists» Организация – это сила сегодняшнего дня. Без нее нельзя достичь ничего сколько-нибудь значимого. Sophia Palmer (1897) В 2011 году была создана, а в 2012 году зарегистрирована профессиональная организация специалистов в области массажа в качестве Некоммерческого партнерства «Национальная Федерации массажистов»....»

«Оглавление РАЗДЕЛ 1. ОБРАЩЕНИЕ К АКЦИОНЕРАМ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ СОВЕТА ДИРЕКТОРОВ И ГЕНЕРАЛЬНОГО ДИРЕКТОРА ОАО «КРАСПРИГОРОД». 1.1. Основные финансовые и производственные показатели отчетного года. 1.2. Введенные в строй за прошедший год объекты основных средств 1.3. Участие Общества в реформировании отрасли железнодорожного транспорта России. 7 1.4. Основные вехи развития Общества в отчетном году, достигнутые за 2014 год результаты. 1.5. Задачи, стоящие перед Обществом в следующем году 1.6....»

«ГАСАН ГУЛИЕВ СМЕРТЬ ДИПЛОМАТА, ИЛИ К ИСТОКАМ КОНФЛИКТА В КАРАБАХЕ Документально-публицистический очерк Издатель Вахид Азиз Издательство «Эргюн» Баку 1995 г. Г 94 О 21 Г 95 Гасан ГУЛИЕВ. Смерть дипломата, или к истокам конфликта в Карабахе. Баку, 1995 г «Эргюн». В книге писателя и литературоведа Гасана Гулиева освещены истоки Карабахского конфликта; они увязаны с деятельностью и смертью дипломата и поэта А. С. Грибоедова, оказавшегося в эпицентре важнейших исторических событий начала XIX века....»

2016 www.сайт - «Бесплатная электронная библиотека - Научные публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам , мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.

Рассмотрены труды крупнейшего историка-востоковеда – Акдеса Нимета Курата. Его разработки, посвященные прошлому средневековых тюркских государств и Османской империи, взаимоотношени- ям Турции со странами Запада и Россией вошли в золотой фонд исторической науки. Результаты своих многолетних исследований А. Н. Курат на протяжении долгого времени передавал многочисленным ученикам. Представлен перечень его работ. Охарактеризован один из трудов, который является фун- даментальным исследованием о редких источниках по истории средневековых тюрко-татарских госу- дарств, хранящийся во дворце османских султанов в Стамбуле – «Ярлыки и битики ханов Золотой Орды, Крыма и Туркестана в архиве музея дворца Topkapi». Так же мы узнаем, что А. Н. Курат сделал огромный вклад в изучение фондов архива Topkapi, ввел в научный оборот ценнейшие материалы по истории Крымского ханства – в частности, письма крымских ханов османским султанам, послания крымских беев и мурз. Ключевые слова: А. Н. Курат, архив Топкапы, Крымское ханство. Наиболее фундаментальные исследования крымских источников в архиве Дворца-музея Topkapi развернулись к середине ХХ века. Одни из наиболее ранних принадлежат перу турецкого историка Акдес Нимет Курата. Ученый родился в 1903 году в небольшом татарском селе Беркет-Ключ (ныне деревня Черемшанского рай- она Татарстана). Он был представителем старинной династии мусульманских свя- щеннослужителей, происходящей от золотоордынских мурз, правнуком талантли- вого и авторитетного богослова Нигматуллы бин Хабибуллы, сына муллы-джадида Тахира Шахмурата. После окончания начальной школы отец Нимета послал его и брата в русскую среднюю школу в провинции Бугульма. Мальчики жили в доме родственника – ис- торика Хади Атласи. Нимет был очень трудолюбив: через год он сдал экзамены и был зачислен в русскую неклассическую среднюю школу. Здесь изучались матема- тика, физика, история, география, немецкий и французский языки. Нимет был од- ним из лучших учеников в своем классе. 7 августа 1922 года, получив благослове- ние от родителей, Нимет покинул Беркет для того чтобы продолжить учебу в Гер- мании. Это был последний раз, когда он видел своих родителей и родственников. Без гроша в кармане парень переехал в Чаллы, потом в Казань, далее – в Моск- ву и Петроград. Сначала он пытался пересечь границу с Латвией незаконно, так как не было паспорта, из-за чего провел месяц в тюрьме. Позже он пытался пересечь границу с Литвой, но также неудачно. В третий раз будущий историк достиг Поль- ши и снова был отправлен в тюрьму. После того как Акдес был освобожден, провел несколько месяцев на улицах Польши. В конце концов, Нимет был нанят богатым польским фермером и работал у него в течение полутора лет. Он решил не тратить время напрасно и изучить польский язык . Не имея возможности поехать в Германию, будущий историк обратился к ту- рецкому консулу в Варшаве с просьбой выдать ему паспорт и отправить в Турцию. Получив положительный ответ, Нимет направился в Стамбул в ноябре 1924. Здесь он установил контакт с татарской интеллигенцией, в частности, с Юсуфом Акчура и Садри Максуди. Все свое свободное время будущий историк посвящал чтению книг и изучения турецкого языка. В Стамбуле Нимет обратился к директору и профессору вновь созданного Тюр- кологического института Фуату Копюрлю с просьбой дать ему должность. Знание Ниметом польского, русского, немецкого языков заинтересовало Фуата Копюрлю. С 25 августа 1925 Акдес начал работать ассистентом в Тюркологическом институте Стамбульского университета. В этот же год поступил на исторический факультет. В 1929–1933 годах его мечта сбылась – историк поехал учиться в Германию. В 1933 году он защитил дипломную работу по истории Византии и получил степень доктора философии исторических наук. После возвращения в Турцию в 1933 году ученый продолжил работу в универ- ситете Стамбула. В это время Нимет полностью посвящал себя научным исследова- ниям. Он писал новые книги и публиковал статьи. Нимет решил взять себе новую фамилию – «Курат». В переводе она означала «построить, создать», что в полной мере отражало его трудолюбие. Однако, через некоторое время, из-за личностных конфликтов Нимет принял решение покинуть университет и переехать в Швецию, в которой прежде бывал. Здесь он получил должность профессора в Университете Упсалы. Кроме чтения лекций Курат изучал материалы для своих новых книг в университетской библиотеке, работал в архивах Берлина, Дрездена, Мюнхена, Вены и Парижа. Впоследствии работа стала причиной его возвращения в Турцию. Здесь он сно- ва встретился с теми, кто завидовали его успеху. Благодаря их усилиям человек, ко- торый получил степень доктора в Германии, читал лекции в Швеции, работал в ев- ропейских архивах, был отправлен в маленький городок Денизли, преподавать ис- торию в школе. Но Курат никогда не сдавался. Исследователь посвятил свое время систематизации материалов, собранных в архивах. В 1939 году исследователь переехал в Анкару и работал школьным учителем истории. Позже он был отправлен учить русский язык на факультет языка, истории и географии Университета Анкары. В 1940 году исследователь стал доцентом и на- чал работать в качестве помощника профессора истории. И, наконец, в 1943 году, преодолев все трудности на своем пути, Акдес Нимет Курат стал профессором. Ученый написал много книг и статей, работал в архивах различных стран (Ев- ропы и США), поддерживал контакты со многими выдающимися учеными, прини- мал участие в многочисленных конференциях. Курат изучил много языков, чтобы иметь возможность читать архивные документы в оригинале. Он хорошо знал рус- ский, польский, немецкий, турецкий, английский, шведский, французский языки, обладал знаниями во многих сферах истории. Ученый написал девятнадцать книг и более семидесяти статей. В 1953–1955 годах был назначен деканом факультета языка, истории и геогра- фии Анкарского университета. Акдес Нимет Курат приобрел огромную популяр- ность в Турции. Его лекции посещали как ученные, так и простые люди. 28 августа 1971 года Курат направлялся из Анкары в Стамбул, однако его авто- бус столкнулся с автомобилем. Акдес получил тяжелые травмы и через десять дней – 8 сентября 1971 года – умер. После прощания в Стамбульском университете Курат был похоронен на кладбище Арканай . Некоторые труды Акдес Нимет Курата:  Die türkische prosographie bei Leonikas Chalcocondilas (Hamburg, 1933).  Çaka Bey: İzmir ve Civarındaki Adaların ilk Türk Beyi (M.S. 1081 – 1096) (İstanbul, 1936, 1945, 1966).  Peçenek Tarihi (İstanbul 1937).  Kazan Hanlığını Kuran Uluğ Muhammed Hanın Yarlığı (İstanbul, 1937).  Topkapı Sarayı Müzesi Arşivindeki Altınordu, Kırım ve Türkistan Hanlarına Ait Yarlık ve Bitikleri (İstanbul, 1940).  İsveç Kralı Kari XII m Hayatı ve Faaliyeti (İstanbul, 1940).  İsveç Kral Karl XII m Türkiye"de Kalışı ve Bu Sıralarda Osmanlı İmparatorluğu (İstanbul, 1943).  Rusya Tarihi. Başlangıcından 1911"ye Kadar (Ankara, 1948, 1999).  Prut Seferi ve Barışı, I-II (Ankara, 1951, 1953).  Türk-İngiliz Münasebetlerinin Başlangıcı ve Gelişmesi (1553–1610) (Ankara, 1953).  The Despatches of Sir Robert Sutton. Ambassador in Constantinople 1710–1714 (Londra, 1953).  Türk Amerikan Münasebetlerine Kısa Bir Bakış (1800–1959) (Ankara, 1959).  Başkan Lyndon B. Jonson ve Amerika Birleşik Devletleri Cumhurbaş- kanlığı (Ankara, 1964).  Türkiye ve İdil Boyu. 1569 Astrahan Seferi, Ten-İdil Kanalı ve XVI–XVIII. Yüzyıl Osmanlı-Rus Münasebetleri (Ankara, 1966).  Türkiye ve Rusya: XVIII. Yüzyıl Sonundan Kurtuluş Savaşma Kadar Türk-Rus İlişkileri (1798–1919) (Ankara, 1970).  IV–XVIII. Yüzyıllarda Karadeniz Kuzeyindeki Türk Kavimleri ve Devletleri (Ankara, 1972). В исследовании «Topkapı Saray Müzesi Arşivindeki Altın ordu, Kırım ve Türkistan hanlarına ait yarlık ve bitikler» он выделил из архива Дворца-музея «Тopkapı» доку- менты по истории Золотой орды, Крыма и Туркестана . Его труды, посвященные прошлому средневековых тюркских государств и Ос- манской империи, взаимоотношениям Турции со странами Запада и Россией вошли в золотой фонд исторической науки. Результаты многолетних исследований Курат на протяжении долгого времени передавал многочисленным ученикам. Книга «Яр- лыки и битики ханов Золотой Орды, Крыма и Туркестана в архиве музея дворца Топкапы» является фундаментальным исследованием, характеризующим редкие источники по истории средневековых тюрко-татарских государств, хранящиеся во дворце османских султанов в Стамбуле. Книга состоит из трех частей: 1) письма, отправленные Золотоордынскими ха- нами правителям Османской империи; 2) письма, отправленные Крымскими ханами и вельможами; 3) письма ханов Туркестана. В интересующей нас второй части, автор рассмотрел девять документов. Среди них – один из самых старинных оригинальных документов, сохранившихся в архиве Дворца-музея – тарханный ярлык первого Крымского хана Хаджи-Герая, пожало- ванный Хеким Яхъе из Анкары . В работе он также привел три письма Менгли-Герая. Первое из них – адресо- ванное султану Фатих Мехмеду. Автор считал, что оно написано на литературном языке Золотой Орды, как и ярлык Хаджи-Герая, но с бόльшим количеством араб- ских слов. А. Н. Курат относит послание к периоду до вассальной зависимости Крыма от Османской империи, датирует 874 годом по Хиджре (1469 г.) . Следующим историк рассмотрел письмо Менгли-Герая, написанное пятью- шестью неделями после взятия Кафы османами. Адресатом предположительно на- зывает визиря Гедик Ахмед-пашу. В письме Менгли-Герай говорит о своем жела- нии быть правителю «другом для друзей и врагом для врагов», так же о положи- тельном влиянии ислама после взятия города. Датируется 880 годом по Хиджре (1475 г.) . Третье письмо адресовано султану Фатих Мехмеду и датируется 881 годом по Хиджре (1475/1476 г.). Его содержание позволяет судить о первых шагах Осман- ской власти на полуострове. Послание свидетельствует об усилении турецкого влияния на Крым . А. Н. Курат также привел два обращения Эминек мурзы султану Фатих Мехме- ту. Первое письмо связано с походами султана на Молдавские земли. Здесь мурза объяснял причину неспособности оказать должную помощь в них. Документ дати- руется 881 годом по Хиджре (1476) . Из второго письма Эминека от 883 года по Хиджре (1478) мы узнаем, что беи и мурзы не повинуются правящему хану Нур- Девлету, в связи с этим просил прислать Менгли-Герая на престол, который, по его словам сможет навести порядок . Каждый документ рассмотрен в следующем порядке: сначала дается факсимиле оригинала письма, потом печатный текст на староосманском, следом латинская транскрипция текста. Далее автор представил расшифровку значений сложных или спорных слов, с учетом поправок предшественников: И. Н. Березина , В. В. Вельяминова-Зернова, Хусаина Фаизхана. Биография последнего ученого раз- работана менее всего. Хусаин Фаизхан (1828–1866) – татарский ученый, просвети- тель, ученик Марджани. Сначала обучался в родной деревне Сабачай (Собачий ост- ров) Курмышского уезда Симбирской губернии. Потом отправился в Казань, где обучался во II Казанском медресе, затем в VI медресе. В 1850 году перешел на обу- чение к Марджани, хотя оно было недолгим (всего четыре года). С помощью Мард- жани Фаизханов установил творческие контакты с А. К. Казембеком и И. Н. Березиным – преподавателями Казанского университета. В 1853–1854 годах отправился в Санкт-Петербург, где преподавал восточные языки в Санкт- Петербургском университете. Деятельность Фаизханова не ограничивается только педагогикой. Вклад его в востоковедение еще до конца не исследован. Увидела свет лишь одна монография Фаизханова – «Краткая грамматика татарского языка», из- данная в 1862 году. Знание языков ученого использовали петербургские востокове- ды, такие как В. В. Вельяминов-Зернов, Д.А.Хвольсон и др. Умер на 38-м году жиз- ни в Симбирской губернии . Отдельное внимание автор уделяет именам, встречающимся в письмах и ярлы- ках. Также он приводит описание и расшифровку печатей. Таким образом, А. Н. Курат сделал огромный вклад в изучение фондов архива Topkapi, ввел в научный оборот ценнейшие материалы по истории Крымского хан- ства – в частности, переписку крымских ханов с османскими султанами, послания крымских беев и мурз. Список использованных источников и литературы 1. Akder Necati. Profesor Akdes Nimet Kurat"ın Ardından: Hatıralar ве Düşünceler // Türk Kültürü. – 1971. – № 108 (Ekim). – S. 913–927. 2. Turan Osman. Bir Alim ve İdealistin Kaybı // Belgelerle Turk Tarihi Dergisi. – 1971. – № 48 (Eylul). – S. 30–33. 3. Baştav Şerif. Kazan Turklerinden Prof. Dr. Akdes Nimet Kurat // Turkiye Cumhuriyeti Devletinin Kuruluş ve Gelişmesine Hizmeti Gecen Turk Dunyası Aydınları Sempozyumu Bildirileri: 23−26 Mayıs 1996. Haz. Abdulkadir Yuvalı vb. Kayseri: Erciyes Universitesi Yay, 1996. – S. 119–126. 4. Шəрəфетдинов Ф. Һиҗрəттəге бөек миллəттəшебез // Гасырлар авазы − Эхо веков, 2002. – № 3/4. – C. 167–171. 5. Shahin L. Tatar scholars in exile: Kurat Akdes // Tatarica: Personalia. – Kazan, 2014. – № 1. – C. 247– 251. 7. Kurat А. N. Topkapı Saray Müzesi Arşivindeki Altın ordu, Kırım ve Türkistan hanlarına ait yarlık ve bitikler / А. N. Kurat. – Istanbul, 1940. – Dil ve tarih – coğrafiya fakültesi yayinlarindan. Tarih serisi 1. – 212 s. 7. Ibid. – S. 61– 81. 8. Ibid. – S. 84– 86. 9. Ibid. – S. 87– 90. 10. Ibid. – S. 91– 100. 11. Ibid. – S. 101– 107. 12. Ibid. – S. 107– 115. 13. См. подробнее: Непомнящий А. А. Подвижники крымоведения / А. А. Непомнящий. – Т. 2: TAURICA ORIENTALIA / Респ. комитет АРК по охране культурного наследия.– Симферополь, 2008.– С. 90–100 – (Серия: «Биобиблиография крымоведения»; вып. 12). Sm. podrobnee: Nepomnyashiy А. А. Podvijniki krimovedeniya / А. А. Nepomnyashiy. – Т. 2: TAURICA ORIENTALIA / Resp. komitet ARK po ohrane kulturnogo naslediya.– Simferopol, 2008.–С. 90– 100. – (Seriya “Bibliografiya krimovedeniya”; vyp. 12). 14. Очерки Марджани о восточных народах / пер. А.Н. Юзеева. – Казань: Татар. кн. изд-во, 2003. – 175 с. Ocherki Mardjani o vostochnih narodah / per. A.N. Yuzeeva. – Kazan: Tatar. kn.i zd-vo, 2003. – 175 c. Seyt-Mametov Sh. E. Akdes Nimet Kurat – researcher of the sourses on the history of the Crimean Khanate in the Ottoman arcives / Sh. E. Seyt-Mametov // Scientific Notes of Taurida V. I. Vernadsky National University. – Series: Historical Scince. – 2014. – Vol. 27 (66), No 1. – P. 67–72. The Palace Museum Topkapı (Topkapı Sarayı Müzesi) – public institution subordinated to the Ministry of Culture and Tourism of the Republic of Turkey. In the second half of XV – first half of XIX century it was СЕЙТ-МАМЕТОВ Ш. Э.